Poet, son of the writer Lev Blatný (1894-1930). Born in Brno, he spent the first part of his life here – before escaping into exile in 1948. He lived in a house...
Poet, translator and publicist, Brno born, spent his childhood and youth here. He learned the bookseller’s trade from A. Píša and for a brief period (1919–1921)...
Poet and publicist. Lived in Brno from 1937 until his death, latterly at Mášova street. He is linked to several cultural institutions (the Brno studios of Czechoslovak...
Poet, publicist, memoirist. The first – and so far the only Czech to receive the Nobel prize for Literature. In addition to the lasting popularity he won through...
Poet, writer, editor and translator. Spent most of his life in Brno and is closely linked to a number of Brno cultural institutions (the magazine Host do domu...
Poet and schoolteacher. His connection to Brno dates back to his university days. Apart from one interlude, he has been living to this day at Poděbradova street....
Kamenný vrch (Stone Hill) Kohoutovice Kohoutovice (Hotel Myslivna) Koliště (Koliště Street) Komárov Komín Komín, Hlavní (Main street, the Dvořáks’ ) Královo Pole, Palackého třída (Palacký Street) Kraví hora - hvězdárna (observatory) Kraví hora (Cow Hill) Křenová (Křenová Street) Křížová (Křížová Street)
Slovanské náměstí (Slavonic Square) Soběšice St James Square (Churche of St James) St. Anne’s Hospital Stará radnice - Brněnský drak (Old Town Hall - Brno Dragon) Starobrněnská (Starobrněnská Street) Svitava river Svratka river
Poet, prose writer, children’s book writer. Her father was the writer Václav Renč; her husband the editor and literature scholar Jaroslav Novák. Born in Prague she spent most of her childhood in Klobouky u Brna, but most of her life has a Brno connection, living here since 1965. Her publications began in the 1960s, (with a debut in the Mateřídouška magazine for youngsters). As a poet her debut came in 1966 (Světlo a ostatní /Light and the rest/) this was followed by several other collections and a great number of children’s fairy-tales and story book. We do not find many motifs of Brno (or of the city itself) in her poetry, which draws in part from folk parlance, in part from a spiritual (notably Catholic) tradition.
The moon – a mirror fine
in ivory frame hangs bare.
My shut eyes douse its shine.
Still other gazes stare.
Gaze with dread unbeknown
like I seek in it, round,
a hidden face. One’s own.
That which cannot be found.
translated by Václav Pinkava
Nováková, Zuzana: Černý bez v deštivé noci (Elder on a rainy night), Brno: Blok 1987, s. 13.