Poet, son of the writer Lev Blatný (1894-1930). Born in Brno, he spent the first part of his life here – before escaping into exile in 1948. He lived in a house...
Poet, translator and publicist, Brno born, spent his childhood and youth here. He learned the bookseller’s trade from A. Píša and for a brief period (1919–1921)...
Poet and publicist. Lived in Brno from 1937 until his death, latterly at Mášova street. He is linked to several cultural institutions (the Brno studios of Czechoslovak...
Poet, publicist, memoirist. The first – and so far the only Czech to receive the Nobel prize for Literature. In addition to the lasting popularity he won through...
Poet, writer, editor and translator. Spent most of his life in Brno and is closely linked to a number of Brno cultural institutions (the magazine Host do domu...
Poet and schoolteacher. His connection to Brno dates back to his university days. Apart from one interlude, he has been living to this day at Poděbradova street....
Kohoutovice (Hotel Myslivna) Koliště (Koliště Street) Komárov Komín Komín, Hlavní (Main street, the Dvořáks’ ) Královo Pole, Palackého třída (Palacký Street) Kraví hora - hvězdárna (observatory) Kraví hora (Cow Hill) Křenová (Křenová Street) Křížová (Křížová Street)
Poet, writer and translator. Originally from the Czech-Polish-Slovak borders, studied at the Brno College of Agriculture. During the ‘normalization’ worked in various manual labour professions, for political reasons. Returned to Brno in 1974, since 1993 the administrator at Špilberk castle. He published his verse from the 1960s onward, stopped only by the onset of normalization. The dominant theme of his work is an anxiety about civilization, and its attempts to thwart the long-established order of things. His works are also loosely inspired by day-to-day Brno, e.g. in his diptych Šípkový růženec (Briar Rosary) inspired by the genetics discoveries of J. G. Mendel (1990), and in Den světelného roku (Light Year Day), capturing the city’s moods in the course of one day (1994). His most distinctive and concrete inspirations drawn from Brno history are in the collection S koně dolů (vězni špilberští) (Dismounted /Špilberk prisoners/) dating from 2001, dedicated to Špilberk castle and its involuntary residents.
God has no time saved, put aside
for scoundrels shackled to the ground
He gave them all time to provide
proof of forgiveness for sins found
In the ground God will leave them lost
He knows the Devil thousand-more
into a deep dark dungeon tossed
the cosmos, ’neath the trap-fall door
The rogues can’t stand the resonance
which the sky brings to scoundrels, spread,
of the cross brought in, in advance
of brought-in water brought-in bread
– This is my body, my blood, pure –
the Curate gives the Holy Host
Out of the Casemates comes a roar
Time so donated quells the most
translated by Václav Pinkava
Zogata, Jindřich: S koně dolů (vězni špilberští) (Dismounted /Špilberk prisoners/), Tišnov: SURSUM 2001, p. 50.